-
1 ret
correct, course, court, dish, enough, erect, law court, power, pretty, quite, rather, right, right of way* * *I. (en -ter)( mad) dish,( del af et større måltid) course ( fx the first (, second) course);[ dagens ret]( på restaurant) today's special;[ tre retter mad] three courses;[ en middag med seks retter] a six-course dinner;(se også tage (for sig)).II. (en -ter)(mods uret) right;( rettighed) right, privilege;( retfærdighed) justice;( lovgivning, jura) law;( retspleje) (administration of) justice;( domstol) court (of justice), law court;( dommersæde) Bench;( retslokale) court (room);[ lov og ret], se lov;[ med vb:][ få ret](dvs vise sig at have ret) prove right, be right after all;(fx i diskussion) carry one's point;[ få sin ret] come into one's own;[ give ham ret] agree with him ( i at that), admit that he is right;[ give ham ret i hans betragtning] admit that he is right,F admit the justice of his view;[ give ret til] give the right to, entitle (somebody) to;[ kuponen giver ret til...] the coupon entitles you to...;[ hvis jeg gjorde dig din ret] if you had your deserts;(se også skel);[ gå rettens vej] take legal action, take the matter to court,T go to law;(se også ndf: i rette, til retten & gang: gå sin gang);[ have ret] be right;[ det har du ret i] you are right there;[ have ret til (at)] have a right to, be entitled to;[ skaffe sig sin ret] take the law into one's own hands;[ ret skal være ret] fair is fair,( om modstræbende ros) I (, we etc) must give the devil his due;[ med præp:][ efter dansk ret] in (el. according to) Danish law;[ for retten] in court, before the court;[ bringe sagen for retten] take the matter to court;( om sag) come on,( om person) stand trial;[ stille ham for retten] put him on trial;[ i retten] in court;[ gå i rette med en] remonstrate with somebody ( for about, over);[ være i sin gode ret] be (quite) within one's rights;[ med rette] rightly ( fx he rightly feared that it would be too late); justly, with justice;( fortjent) deservedly ( fx the school is very famous, and deservedly so);[ med rette eller urette] rightly or wrongly;[ med hvilken ret kommer De herind?] what right have you to come in here?[ gå til retten] go to law;(dvs få sin ret) come into one's own,( komme til fuld udfoldelse) do justice to oneself,( tage sig godt ud) show to the best advantage;( blive vant til forholdene) find one's feet, settle in;( blive tilfreds) be satisfied with conditions;( slå sig til ro) settle down;[ hjælpe en til rette] help somebody, lend somebody a (helping) hand;[ han er ikke nem at komme til rette med] he takes some handling; he is not easy to get on with;[ lægge til rette] arrange, organize,( forberede) prepare;[ sætte sig til rette] settle oneself;[ tage sig selv til rette] take the law into one's own hands;[ tale en til rette] make somebody listen to reason,T talk somebody round;[ vise en til rette] show somebody his way about, instruct somebody,T show somebody the ropes;(= dadle), se tilrettevise.III. (en)( retside) right side.IV. adj( lige) straight ( fx back, line);( rigtig) right ( fx road), proper ( fx everything in its proper place);( retmæssig) rightful ( fx heir, owner),( lovlig) lawful ( fx heir, owner);[ alle ret!](mil.) attention![ det er ikke mere end ret og rimeligt] it is only right and proper, it is only fair;[ det var ret!] well done! good![ det rette] the right thing;[ han har hjertet på rette sted] his heart is in the right place;[ strikke ret] knit plain;(se også II. vrang);[ i rette tid]( tidsnok) in time ( fx come in time),( til den rigtige tid) in due time ( fx arrive in due time);[ komme i rette tid til] come (el. be) in time for;[ et ord i rette tid] a word in season;[ på rette tid og sted] at the proper time and place;[ på rette vej] on the right road (el. track);[ ret vinkel] right angle;(se også køl).V. adv( lige) straight;( rigtig) rightly, correctly, properly;[ forstå mig ret] don't misunderstand me,T don't get me wrong;[ ret forude](mar) right ahead;[ deri gjorde du ret] you were right in doing that,T you did the right thing;[ om jeg husker ret] if I remember rightly; if my memory serves me right;[ om jeg kender ham ret] if I know him;[ ret nord] due north;[ slet og ret], se II. slet;[ ret som] just as;[ stå ret](mil.) stand at attention;( indtage retstilling) come to attention.VI. adv( temmelig) rather ( fx bad, brutal, easy, hot, long, nice, rude, tall, unlikely, unpleasant; rather good but not outstanding);( svagere) quite ( fx enjoyable, good, nice, pleased, rude, unpleasant, warm);(NB quite + absolut adj el. adv betyder " aldeles", fx quite impossible, quite right);( stærkere, T) pretty ( fx well, good, bad, sure, hopeless);F tolerably ( fx well, certain);(NB T ofte udtrykt ved tilføjelse af -ish, fx latish, reddish, soonish, tallish);[ ikke ret] not very ( fx far, good, many, much);( svagere: ofte uoversat:) not ( fx far, much);[ uden ret meget håb] without (very) much hope;[ ret så...] rather, quite ( fx complicated). -
2 spil
gambling, game, pack, winch* * *I. (et -) play ( fx rain interfered with the play; the play of sunlight on water);( underholdningsspil) game ( fx bridge is an amusing game);( hasard) gambling;( samling kortblade) pack,(am) deck;( teaterstykke) play;( måde at spille på) ( skuespillers) acting,( musikers) playing,F execution,( boldspillers) play ( fx rough play);[ med adj:][ falsk spil] cheating;[ de spiller falsk spil], se næste afsnit;[ give ham frit spil] give (el. allow) him a free rein;[ give sin fantasi frit spil] give a free rein to one's imagination;[ højt spil] high play, (play for) high stakes,(fig) a dangerous game;[ have let spil] have the game all to oneself;[ de havde let spil med ham] he was no match for them, he was an easy prey;[ med vb:][ drive sit spil med en] play tricks on somebody;[ spille et spil skak (, billard)] play a game of chess (, billiards);(fig) play into their hands;[ de spiller falsk spil] they are not playing straight;(fig) the game is up;[ vælte spillet] upset the applecart;[ med præp, adv:][ uheldig i spil] unlucky at cards;[ have en finger med i spillet] have a hand in it;(fig), se spille (ind);[ der var fup med i spillet] there was foul play;[ sætte på spil] stake, risk,F hazard ( fx one's life);[ være på spil] be at work;[ de har været på spil igen] they have been at it again;[ gå til spil] take music lessons;(fig) put somebody out of the running, eliminate somebody ( fx a competitor);[ spillet er ude] the game is up.II. (et -)(mar) ( med lodret aksel) capstan;( med vandret aksel) windlass, winch. -
3 vej
door, lane, Rd, road, street, way* * *(en -e)( anlagt vej, landevej) road;( afstand) way ( fx a long way), distance;( rute) way, route;(se også II. bane);[ vejen fører til Hull] the road leads to Hull;(fig) we are at the end of the road;[ gå sin vej] go, go away,( især når man er uønsket) take oneself off;(se også egen);[ gå den juridiske vej] go in for law;[ hele vejen] all the way, all along;(fig) there is no turning back; we are at the point of no return;[ der er ingen vej udenom] there is no getting round it; we have got to face it;[ lang vej] a long way ( fx it is a long way to Tipperary),( i negative og spørgende udtryk) far ( fx is it far to Hull?);[ der er lang vej igen] there is a long way to go yet;(også fig) go the same way as;[ han rejser samme vej ( som jeg)] he is travelling my way;[ et stykke vej], se I. stykke;[ vise vej] show the way,( gå foran) lead the way;[ vise én vej] show somebody the way;[ med præp:][ ad den vej] (by) that way;[ erfare ad anden vej] learn through some other channel;[ ad fredelig vej] by peaceful means;[ ad officiel vej] through official channels;[ hen ad vejen] along (, up, down) the road;(fig) as we (, you etc) go along;[ af vejen] out of the way;[ det var ikke af vejen] it would not be a bad thing,F it would not be (el. come) amiss;[ gå af vejen] get out of the way;(fig) avoid,( stærkere, F) shun,( noget godt) refuse;[ gå af vejen for én] get out of somebody's way;(dvs er uden skrupler) he sticks at nothing;[ være i vejen] be in the way;[ hvad er der i vejen?] what is the matter? what is wrong?T what's up?[ hvis der kommer noget i vejen] if anything should happen (to prevent it);[ komme i vejen for én] get in somebody's way;[ stå i vejen for én (, noget)] stand in somebody's way (, in the way of something);[ være i vejen for én] be in somebody's way;[ der er intet i vejen for at jeg kan gøre det] there is nothing to prevent me from doing it;[ hvad er der i vejen med ham (, det)?] what is the matter (el. wrong) with him (, that)?[ på vejen] on the road ( fx a dead hedgehog was lying on the road), in the road ( fx I left the bicycle in the road; he lives in our road);( undervejs) on the way, as we (, they etc) go (, went) along;(se også IV. ret);[ give ham et godt råd med på vejen] provide him with some good advice;[ bilen ligger godt på vejen] the car has good road-holding qualities, the car holds the road well;[ tage på veje] take on, make a fuss;[ være på vej] be on one's (el. the) way ( fx to England; the package is on the way),(mar også) be bound for ( fx we were bound for India),( om barn) be on the way;(fig) be on the way ( fx to becoming mad),(dvs under forberedelse, også) be in the pipeline ( fx reforms are in the pipeline);[ på vejen til] on one's (el. the) way to ( fx he died on his way to hospital),(mar) on her passage to;[ et skib på vej til Indien] a ship bound for India;[ være godt på vej til at] be well on the way to -ing, be in a fair way to -ing;[ på vej ud] on one's (, its) way out;[ vi har (, tjener) kun til dagen og vejen] we can just make (both) ends meet; we just manage to scratch a living;[ lige tjene til dagen og vejen] scratch a bare living;[ vejen til] the road to ( fx London),(fig) the way to ( fx fame; the way to a man's heart is throughhis stomach);[ er dette vejen til London?] are we right for London?[ ved vejen] at (el. by) the roadside;[ en kro ved vejen] a roadside inn. -
4 ske
come about, come what may, happen, occur, take place, spoon* * *I. (en -er) spoon;( stor, med langt skaft) ladle;[ give ham det ind med skeer] din it into his head, spoon-feed him;[ han er ikke nem at bide skeer med] he is a handful;( ændre metode) take another line,(dvs forbedre sig) turn over a new leaf.II. *( indtræffe) happen ( fx has anything happened? a strange thing happened),F occur ( fx an unfortunate incident occurred; it has never occurred before),( foregå også) take place ( fx these events took place many years ago);( opstå) come about ( fx a change has come about (, taken place); how did the accident (, the misunderstanding) come about?), be ( fx there has been an accident (, a change in the plans, an improvement));( overgå) happen to ( fx what has happened to him? something dreadful has happened to me);( udføres) be done ( fx it shall be done!), be made ( fx a mistake was made);[ sket er sket] what is done cannot be undone;[ ske din vilje!] Thy will be done![ det sker at han kommer for sent] he is sometimes late;[ det kan ske for enhver] that can happen to anybody;[ det kan godt ske du har ret] you may be right;[ lad det ske lidt hurtigt] be quick about it,T get a move on, make it snappy;[ det er hvad der kan ske] these things will happen; worse things happen at sea;[ hvad er der sket med...?] what has happened to ( fx him, his car?);T he has had it; it is all up with him;[ der er sket en forandring med ham] he has changed;[ der er sket ham uret] he has been wronged;[ ske hvad der vil] come what may. -
5 valg
alternative, choice, election, pick, poll, suffrage* * *(mere F, også = ret el. frihed til at vælge) option ( fx if I had the choice (el. option); there is no choice (el. option));( især mellem to ting) alternative ( fx there is no alternative (el.choice));( fx a general election),( valghandling) poll ( fx the date fixed for the poll);[ afholde valg] hold an election,( i samtlige kredse) hold elections, hold a general election;(NB general election bruges ikke om USA);[ frie valg] free elections;[ hemmeligt valg] (voting by) ballot, secret vote;[ være på valg] come up for election;[ gå til valg] go to the polls;[ gå til valg på spørgsmålet] call an election on the issue, take the issue to the country;[ udskrive valg] call an election, go (el. appeal) to the country;[ med vb:][ afholde valg], se forrige afsnit;[ valget faldt på ham] he was chosen,T the choice fell on him;[ give ham frit valg] give (el. allow) him a free choice;(dvs ingen mulighed for at vælge) I have no option (el. choice),( ingen anden mulighed) I have no alternative (el. choice) ( fx but to leave);[ du har valget mellem at betale eller blive smidt ud] you have the alternative (el. a choice) of paying up or being thrown out;[ valget står mellem] the choice lies between;[ træffe sit valg] make one's choice;[ udskrive valg], se forrige afsnit. -
6 gå
4идти́, ходи́ть; отправля́тьсяtóget går (klókken seks) — по́езд отхо́дит (в шесть часо́в)
úret går — часы́ иду́т
gå på besǿg — ходи́ть в го́сти
hvordán går det dig [Dem]? — как твои́ [ва́ши] дела́?, как пожива́ете?
det går godt — (дела́ иду́т) хорошо́!
gå i skóle — ходи́ть в шко́лу
gå på árbejde — ходи́ть на рабо́ту
* * *elapse, extend, go, march, on, play, reach, roll, run, strike, tread, walk* * *vb (gik, gået) go;( gå på sine ben) walk;( om tid) go, pass, go by;( spilles, opføres) be on ( fx there is a good film on at the Palladium), run ( fx the play ran for six months; is that film still running?),(mere F) be played, be performed;( sælges) sell, be sold;(gram.: bøjes) go, be inflected;( være passende) do;( rækkes fra hånd til hånd) go round, pass;( gå i stykker) go, break;( gå på pension) retire,( træde tilbage fra højere post, og om regering) resign;(om maskineri etc) run ( fx the engine is running smoothly; the drawer( skuffen) runs smoothly; the machine runs by electricity);( om tog) run ( fx the trains did not run on Sundays),( afgå) leave, go ( fx when does the train leave (el. go)? it leaves(el. goes) at 10);(teat) exeunt, exit,( i nyere stykker oftest) they go (, he, she goes) (off stage);[ døren gik] the door opened and shut; somebody came in (, went out);[ møllen går] the mill is turning;[ radioen går hele dagen] the radio is on all day;[ snakken gik] the conversation was in full swing,(dvs sladderen) people were talking;[ snakken gik livligt] the conversation was animated;[ der er gået tre trumfer] three trumps are out (el. have gone);[ med adv, pron etc:][ blive gået](dvs afskediget) be retired;[ det gik helt anderledes] it turned out quite differently;[ det er gået dårligt for mig] things have gone badly with me, I have had bad luck;(mht helbred) he was in a bad way;[ det gik dårligt med foretagendet] the enterprise did not succeed;[ gå fri] escape,( få lov at slippe) be let off;[ uret går godt] the watch keeps good time;[ det går godt med ham, det går ham rigtig godt] he is doing well;[ forretningen går godt] the business is thriving;[ hvordan går det ( med helbredet)?] how are you?T how is it going? how goes it?(se også ndf: gå med);[ hvordan det end går] whatever happens;[ den går ikke] that won't do,(= du kan tro nej!) no you don't! nothing doing! I'm not having any![ lad gå!] all right! let it pass![ jeg vil lade det gå for denne gang] I'll overlook it this time;[ lade ham gå](dvs sætte fri) let him go;(dvs lade i fred) leave him alone;[ det går meget let] that is very easy;[ sådan gik det i tre år] things went on like that for three years;[ sådan går det her i verden] that is the way of the world;[ gå tabt] be lost,(se også tabe);[ faste forbindelser med præp og adv:][ gå af]( løsne sig) come off,( om noget limet også) come unstuck;( om skydevåben) go off,( om skud) be fired;( gå på pension) retire,( forløbe) go (el. pass) off;[ hvad går der af ham] what is the matter with him? what has come over him?[ gå af i stilhed] pass off quietly;[ det kan gå af på min gæld] you can deduct it from what I owe you;[ gå an]( være acceptabel) do ( fx will these shoes do?);[ det går an] it will do;[ det går aldrig an] it will never do;[ gå bagover] fall backwards;[ jeg var ved at gå bagover af forbavselse] you could have knocked me down with a feather;[ gå bort] go away;(dø) die, pass away;[` gå efter]( hente) go for, go to fetch,T go and get;( rette sig efter) go by, go on ( fx we have nothing to go by (el.on)), act on ( fx his advice, his recommendation);[gå ` efter]( undersøge) go over ( fx all the details), go into ( fx thematter),(friske el. male op) touch up ( fx an article);( efterkontrollere) go (el. check) over, go (el. check) through;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ gå efter lyden] go in the direction of the sound;[ gå for]( gælde, regnes for) pass for, be supposed to be;( blive solgt for) go for;[ hvad går her for sig?] what is going on here?[ hvornår skal det gå for sig?] when is it to come off? when is it to be?[ det går godt for ham] he is doing well;[ intet ville gå for ham] nothing went right for him;[gå foran præp] go before,F precede;adv go (, walk) ahead (el. in front), lead the way;[ gå forbi] pass;[ gå forud for, gå fremfor] precede;(fig) take precedence of (el. over);[gå ` fra]( løsne sig) come loose;( om noget limet) come unstuck;( skulle fradrages) be deducted;(opgive fx eksamen) give up;(opgive studium etc) drop out;[` gå fra]( forlade) leave (behind);( lade i stikken) desert ( fx one's wife);[ gå fra borde], se bord;[ gå fra forstanden], se forstand;(dvs hver til sit) part, separate;(dvs i stykker) go to pieces, split;[ gå fra sit ord] go back on one's word;[ gå frem] advance, go forward;( gøre fremskridt) make progress;( bære sig ad) act,F proceed;[ gå lige frem] walk straight ahead;[ gå fremad] advance,F proceed;( gøre fremskridt) make progress;(dvs det går ham godt) he is getting on;(mht helbredet) his health is improving;( han bliver dygtigere) he is coming on;[ gå hen: gå ubemærket hen] pass off unnoticed;[ gå ikke hen og bliv syg] don't go and be ill;[ han er gået hen og har købt en bil] he's (been and) gone and bought a car;[ gå let hen over] pass lightly over;T skate over;(se også hoved);[ gå hen til ham] go (up) to him; walk over to him;( for at besøge ham) go and see him; look him up;[` gå i]( være klædt i) wear;[gå `i]( lukke sig) close;[han går i sit 50. år] he is in his fiftieth year;[ gå i femte klasse] be in the fifth class;[ hun går lige i folk] people fall for her straight away;[ den slags historier går lige i folk] people lap up that kind of story;[ gå i sig selv] think better of it,F repent;[ planen gik i sig selv igen] the scheme came to nothing;[` gå igen] leave again;[gå ` igen] be repeated,F recur;( om genfærd) walk; haunt the house (, room etc);[ gå igennem] pass (through), go through;( undersøge) go over, go through;( lide) go through,F undergo;( blive vedtaget) be carried, pass, go through;[ ansøgningen gik igennem] the application was granted;[ (radio)udsendelsen gik godt igennem] reception was good;(se også marv);[ gå imod]( i fjendtlig hensigt) go against;( hen imod) go towards;( modarbejde) oppose;[ hvad er der gået dig imod?] what is worrying you? what has upset you?[ alting går mig imod] nothing seems to be going my way;[ gå ind]( træde ind) go in, enter;(om avis etc) cease publication;(se også jagt);[ gå ind ad døren] go in through (, enter by) the door;[ gå ind for]( støtte) support ( fx a proposal),( være fortaler for) be an advocate of ( fx reform), advocate,( anbefale) recommend;[ gå ind for en sag] adopt (el. identify oneself with) a cause;[ gå ind for hans politik] go in for (el. adopt el. advocate) his policy;[ jeg går ind for at] I think that, I vote that;[ gå ind i] go into, enter,(i forening etc) join;[ gå ind i hæren] join the army;(dvs han forstod det) it went right in; he got the message;(dvs de elsker det) they lap up that kind of thing;[ gå ind på]( bevæge sig ind i) enter ( fx enter one's office);( beskæftige sig med) go into ( fx go into details);( give sin tilslutning til) agree to, accept ( fx accept a proposal), fall in with ( fx an arrangement, a joke);[ gå nærmere ind på] go into details about;[ gå ind til de andre] join the others;(se også evig (hvile));[ gå indad]( om dør) open inwards;[ han går indad på fødderne] his feet turn in; he turns in his feet (in walking);[ gå itu] break, come (el. go) to pieces;[ gå med]( ledsage) go with, come with,F accompany;( bære) carry ( fx a pistol, a gas mask, a cane),( være iført) wear ( fx a gas mask, glasses, a ring, a hat);(se også krykke);( om par) go out with,T date ( fx he's dating her);( uddele) deliver ( fx newspapers, milk; bread for a baker);[gå ` med](adv) come with somebody (, me, etc), go along;( forbruges) be consumed, be spent;( blive ødelagt) be destroyed, be lost;[ går du med?] are you coming (too)? are you coming with me (, us)?[ gå med aviser (, mælk)]( også) do a newspaper round (, milk round);[ hvordan går det med ham?] how is he getting on?[ hvordan går det med arbejdet?] how is the work getting on? how are you getting on with your work?[ gå med stok] walk with a stick,( til pynt) carry a stick;[ gå stille med noget] keep something quiet;(se også dør);[ gå med hovedet på skrå] carry one's head on one side;[ sådan går det med de fleste] that is what happens to most people;[ hele dagen gik med at forberede festen] they (, we etc) spent the whole day preparing the party;[ gå med på] agree to ( fx the terms, the plan, the proposal), fall in with ( fx the proposal);(se også værst);[ gå med til](dvs ind på) agree to;[ gå ned] go down,F descend;(om sol etc) set, go down;( om flyvemaskine) land, come down;(om skib etc = synke) go down;( om pris, temperatur etc) fall,( pludseligt) drop;( om teatertæppe) fall, come down;( bukke under) go under, go to the wall,( gå fallit) go under, go bust;(se også I. bakke, flag, I. klap);[gå `om]( gå omkring) walk about,( blive rakt rundt) go round;( udføres på ny) be repeated;( i skole) repeat a class (, a year);( om eksamen) retake (, kun skriftlig: resit) an examination,( med objekt) retake (, resit) ( fx it is not possible to retake single papers);[ lade kanden gå om] pass the jug;[ kanden gik om] the jug went round;[gå 3. klasse om] repeat the third class;[ gå omkring] walk about;[ der går en mur omkring byen] there is a wall round the town;[ gå omkring i gaderne] walk about the streets;[ gå op]( stige, også om pris) rise, go up;( pludseligt) fly open;( om sammenføjning) come apart, give way;(om knude etc) come undone,( om noget limet) come unstuck;( om regnestykke) come out, come right;( om kabale) come out;( om teatertæppe) rise;(om fly etc) take off;( om regnestykke) get out;(fig) it amounts to the same thing;( vi er kvit) we are quits;[ det gik op for mig at] I came to realize that, it dawned upon me that;[ gå op i](dvs interessere sig for) be absorbed in; give one's mind to;( gå helt op i) devote oneself to;( til eksamen) do an examination in a subject;[ selskabet er gået op i et andet] the company has become merged in another;[ to går op i fire] two will go into four; four is divisible by two;[ gå op i sin rolle] identify oneself with one's part;(se også I. lue, røg, I. spids);[gå op med 6%] rise (el. go up) by 6%;[ gå op til eksamen], se eksamen;[ gå over]( fra side til side) cross ( fx let us cross here), walk across;( fortage sig) pass off, wear off;( gå itu) break (in two),( pludseligt, med et smæld) snap;( overskride), se ndf: gå ud over;[ gå over i] pass into;[ gå over i historien], se historie;[ gå over på andre hænder] pass into other hands; change hands;[ gå over til] go over to ( fx the enemy; a Liberal MP went over to the Conservatives),(neds) defect to ( fx he defected to the rebels);( en mening) come round to;( en religion) go over to, be converted to;( anden virksomhed, andet emne) pass on to;( udvikles til) become, pass into;[ gå over til katolicismen] join (el. go over to) the Roman Catholic Church;[gå `på]( tage fat) go ahead, go on;( angribe) go for him (, them etc);( ske) happen ( fx it does not happen often);(om handske etc) go on;[` gå på](dvs angå) concern; be aimed at;[ den går han ikke `på] he won't swallow (el. S buy) that; that won't go down with him;[ det er hårdt at gå `på] it is tough luck;(se også løs);[ han lod sig ikke gå `på](dvs veg ikke) he stood his ground (like a man);(dvs genere) he did not turn a hair;[ det skal du ikke lade dig gå på af] don't let it get you down;[ der går 100 p på et pund] there are a hundred pence to a pound;[ gå rundt] walk about, go round;(se også rundt);[` gå sammen] walk (, leave) together;( om par) go out together,T date ( fx they have been dating for over a year);(dvs gøre det i fællesskab) do it together;[ gå sammen om at] join together to,(dvs skyde penge sammen) club together to ( fx buy him a present);[ gå sammen med dem om at] join forces with them to;[gå ` til]( fremskynde sin gang) walk faster,F quicken one's pace;( ske) come about, come (to pass), happen ( fx how did it happen? how did it come about that he was told? how did he come to lose themoney?);( kræves) be required,( forbruges) be spent, be consumed;( om fodtøj) break in ( fx new boots, new shoes);[ gå til den]T go it;[ det gik hedt til] feelings ran high,T the fur really flew;[ det gik livligt til] things got lively;[ det gik underligt til med den sag] it was a queer business;[ jeg er ved at gå ` til af varme] this heat is getting too much for me (el.is getting me down);valg);[ gå tilbage] go back,(især mil.) retreat;(fig) decline; fall off ( fx membership ( medlemstallet) fell off);[ lade handelen gå tilbage] call off the deal;[ det er gået tilbage for ham] he has come down in the world;[ vær venlig at gå tilbage i vognen!] pass right along the bus, please![ det går tilbage med ham] he is falling off; he is losing his grip;[ gå tilbage til] return to, go back to,( skrive sig fra) date from ( fx the house dates from the 17thcentury);[ gå ud] go out ( fx they go out a lot);( om planter) die;( udgå) be omitted, be left out, be dropped;[ gå ud ad døren] go out of the door;[ gå ud af] go out of, leave ( fx the room, school);[ gå ud fra]( forudsætte) assume, understand, take for granted ( fx I took it for granted that you would agree);( også) I take it that;[ gå ud fra en urigtig forudsætning] act on a wrong assumption;[ gå ud med én] go out with somebody;[ gå ud over](dvs overskride) go beyond ( fx what is reasonable), pass,F exceed ( fx all bounds alle grænser);( også) his work suffers;[ hans ondskab gik ud over ham selv] his malice rebounded on him;[ dette vil gå ud over ham] he will be the one to suffer for this;(dvs når noget går én imod) take it out on somebody else;[ lade sit raseri gå ud over] vent one's rage on;[ gå ud på]( tilsigte) aim at,( udtrykke) be to the effect (that);[ det går ud på at] the idea is that;[ hans stræben går ud på] his object (el. aim) is;[ jeg så hvad alt dette gik ud på] I perceived the drift of all this;[ jeg ved hvad dine ønsker går ud på] I know what your wishes are;[ gå uden om] walk (, go) round ( fx a hole in the road);(fig) get round ( fx the difficulty);( prøve at undgå) sidestep ( fx a problem),F evade ( fx the difficulty, the question);[ gå langt uden om én] give somebody a wide berth;[ gå udenom] go round ( fx the gate was shut so we had to go round),(fig: om sagens kerne) beat about the bush;[gå ` under](mar) go down,F founder;( bukke under) go under, go to the wall;( blive ødelagt) be destroyed;[ hvis verden går under] if the world comes to an end;(se også navn); -
7 rette
amend, correct, emend, level, mark, right, put right* * *I.:II. vb( gøre lige) straighten ( fx one's tie);( give retning) aim, turn,F direct,( henvende) address ( fx a few words to somebody);( fejl) correct,F rectify;( opgaver) correct,( rette og bedømme) mark,(am) grade;( kompas) adjust;[ med præp & adv:][ rette af]( gøre jævn) level off,( træ også) smooth;[ rette an] serve up,T dish up;[ der er rettet an] dinner (etc) is served;[ rette ind](mil.) ( rækker) dress (the ranks),( kanon) train;[ ret ind til højre!] right dress![ rette mod]( sigte med våben) aim at,( mindre omhyggeligt) point at (el. towards) ( fx he aimed (,pointed) his gun at me; missiles aimed at Western Europe; with a loaded gun pointed towards me),(ved at hæve el. sænke) level at,( om kikkert, sigtemiddel) train on ( fx train the telescope (, the gun) on the tower),(, steps) towards the house);(fig: opmærksomhed, tanker) turn (, F: direct) to ( fx turn one's thoughts to somebody; turn (, direct) one's (, somebody's) attention to the problem); focus on ( fx focus one's attention (, thoughts) on something);[ der blev rettet alvorlige beskyldninger imod ham] serious charges were levelled against him, serious allegations were made against him;[ rette kritik mod] criticize;[ kritikken var rettet mod mig] the criticism was aimed at me;(dvs bevidst) direct the suspicion towards him,(se også ndf: rette sig mod);(se også angreb);[ rette op]( bringe i lodret stilling, bringe på ret køl) right ( fx the boat);( om bil med hensyn til styring) put the wheel straight, straighten out;( kvikke op) pick up, set up ( fx a holiday will set you up);[ rette én op]( moralsk) make somebody go straight;[ rette økonomien op] put the finances on a sound basis;[ rette op på skævheden] rectify the imbalance;[ rette på] adjust ( fx one's clothes, one's tie);( korrigere) correct ( fx his spelling);[` rette til](dvs stile til) address to,F direct to ( fx you must address (, direct) your complaints to the manager; his remarks were addressed (, directed) to theparents);[ rette en opfordring til] appeal to;[ rette et spørgsmål til] address (el. put) a question to;[ rette det tilbage] correct it back,F cancel the correction;[ rette ud] straighten (out);[ med sig:][ rette sig]( rette ryggen) straighten (el. draw) oneself up,( om skib) right itself,( blive rask) get better, recover,( moralsk) make good, go straight;(om pris etc) recover;( adlyde) obey, conform to ( fx the rules),F comply with ( fx his instructions, his requests, the rules, his wishes),( lade sig lede af) be guided by ( fx him, his wishes), go by (fx he always goes by the rules; go by what he says; I needsomething to go by), go along with ( fx what he says, hissuggestion);( bestemmes af) be determined by ( fx his views are determined by his surroundings; wages are determined by qualifications),( tilpasses efter) be regulated by ( fx wages were regulated by the price index),(gram.) agree with;[ jeg må vide hvad jeg har at rette mig efter] I must know where I stand;(dvs adlyde ham) do as he tells one;(dvs føje ham) give in to him,F comply with his wishes;[ mistanken rettede sig mod ham] suspicion centred on him, he came under suspicion;[ rette sig op] = rette sig. -
8 turn
tə:n 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) snu, dreie, gå rundt, vende, vri2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) snu (seg), dreie (seg)3) (to change direction: The road turned to the left.) snu, bikke, bøye av4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) snu (seg), vende seg mot5) (to go round: They turned the corner.) gå rundt6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) forvandle(s), bli til7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) skifte farge2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (om)dreiing, sving, vending2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) kveil, tørn, bukt3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) (vei)sving; sidevei4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) tur, omgang5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) nummer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn updreie--------kurve--------snu--------svinge--------vendingIsubst. \/tɜːn\/1) vending, vridning, dreining, sving(ing)2) snuing, helomvending3) omdreining, vridning4) sving, kurve5) ( ved retningsangivelse) gate, vei6) sidevei7) vending, vendepunkt, retningsendring8) skifte9) forandring, (om)skiftning, endring, omslag10) tur, omgang11) skift, (arbeids)tørn13) tjeneste14) legning, anlegg, medfødt evne, sansjeg har teknisk sans, jeg er teknisk anlagt16) liten tur, runde, slag, promenade18) opptredende (i nummer)19) anfall, ri, raptus, tokt21) ( hverdagslig) sjokk, støkk, forskrekkelse22) formulering23) form24) preg, form, stilat every turn hvor man enn snur og vender seg, overalt ved enhver anledning, i tide og utide, bestandigby the turn of a hair på hengende håret, med nød og neppe, på håretby turns i tur og orden på omgang vekselvis, skiftevisdone to a turn (amer., hverdagslig) vellaget, passe stekt, passe koktdo somebody a good turn gjøre noen en stor tjenestegive a new turn to gi en ny tolkninggive turn for turn gi igjen med samme mynta good turn en god gjerninghave a turn forsøke, sette i gangin turn i tur og ordenvekselvis, skiftevis igjen, atter i sin tur, på sin side• and this, in turn, means• he, in turn, thinksit serves its turn det tjener sin hensikt, det gjør nyttenone good turn deserves another den ene tjenesten er den andre verdtout of turn utenfor tur, når det ikke er ens turi utide taktløstserve somebody's turn tjene noens hensikterspeak out of turn uttale seg taktløst, snakke om noe man ikke skal snakke omtake a turn at hjelpe til med, ta i et tak medtake turns skifte på, bytte påtake turns in doing something eller take something in turns bytte på å gjøre noetake turns with somebody bytte på med noento a turn på en prikk ( spesielt om matlaging) perfekt, utmerketto the turn of a hair på en prikk på håretturn and turn about vekselvis, skiftevis, etter tur, i tur og ordena turn of expression (en) uttrykksmåteturn of mind sinnelag innstilling, tankeganghun er praktisk anlagt, hun har praktisk sansa turn of speech (en) talemåte, (en) vendingturn of the scales ( om vekt) utslagturn of the screw skjerpelse, intensiveringwait one's turn vente på turIIverb \/tɜːn\/1) snu (på), vende (på), vri (på), dreie (på), snu rundt, vende om, dreie rundt, vri rundt, vri om2) vende bort3) snu, vende (om), gjøre helomvending• shall we turn and go back now?4) snu seg, vende seghan hørte noen rope på ham, men snudde seg ikke5) svinge (av), ta av, bøye avta av til høyre, svinge av til høyre6) skru (på), snurre (på), sno, sveive, svinge på, svinge rundt, dreie om, snu rundt7) svinge (rundt), snurre (rundt), vri seg (rundt), gå rundt, rotere• what turns the wheels?8) ( overført) snu og vende på9) stramme (til)10) ( på dreiebenk) dreie, forme11) formulere spirituelt og elegant, turnere12) runde, passere13) ( militærvesen) omgå14) rette, vende• turn the hose on the fire!15) gjøre, få til å bli17) bli sur, surne, få til å bli sur, få til å surne18) krumme, bøye19) avverge, avvende, avlede, lede bort20) fylle år, passereklokken er litt over tre, klokken har nettop slått tre22) sende bort, vise bort, jage bort23) helle (opp), tappe (opp)25) ( hverdagslig) tjene penger26) (om tidevann, vind e.l.) vende, snu• when does the tide turn?27) vri seg, kantrelykken snudde seg, og han mistet alt han eide29) bliværet klarner opp, det blir fint vær30) vri, vrikke, forstue31) bli kvalm, gjøre kvalm32) ( om klesplagg) vrenge33) henvende seg til, gå tileven a worm will turn se ➢ worm, 1have something turned down få noe avslåttmake one's stomach turn over se ➢ stomach, 1turn about snu, vende (vri) og vende på la bytte plass, bytte om på snu seg rundt, vende seg rundt, gjøre helt om• turn about!helt om!, helomvending!turn a film se ➢ film, 1turn against vende seg motsette opp motturn a hand to se ➢ hand, 1turn around (amer.) forberede et fartøy eller et fly for en returreise ( overført) foreta en snuoperasjon med• the company was turned around from its previous bad performance to become very successfulturn aside gå til side, vike unna vende seg bort ta av, svinge av, kjøre inn på en sidevei avvikeavvende, avvergeavlede, gi en annen retningturn away vende seg bort, snu seg bortvende bort, vri bortjage bort, sende bort, vise bort, avviseutvise, avskjedige avverge, avvendesnu og gå sin vei, gå sin veiturn back drive tilbake, slå tilbakevise tilbake, avvisevende (og gå) tilbake, vende (om), snukomme tilbake gå tilbake, bla tilbakebrette tilbaketurn back on gå tilbake på, bryteturn down brette ned, slå nedbrette innbrette tilbakeskru ned• please turn down the volume?kan du være så snill å skru ned lyden? avvise, forkaste, avslåbli kjent stridsudyktigstille seg avvisende til legge (et spillkort) med bildesiden ned vende ned(over), bøye ned(over), sige ned(over)turn down into svinge inn påturn from vende seg bort fra forlateturn in brette inn, bøye inn, folde innvende inn, være vendt innover, være innoverbøydsende inn, levere inn, sende tilbake, levere tilbakebytte innbytte inn bilen sin mot en ny prestere, frembringe, komme medangi, forrådeoverlevere, overgita av, svinge inn, kjøre inn( landbruk) pløye ned ( sjøfart) tørne inn, gå av vakt ( hverdagslig) krype til køys, gå og legge seg ( hverdagslig) gi opp• turn it in!hold opp (med det der)!, kutt ut (det der)!turn in\/upon oneself trekke seg inn i seg selv, bli innadvendt (være nødt til å) stole på seg selvturn in one's grave se ➢ grave, 1turn into gjøre til, forvandle(s) til, gjøre om, bli tilomsette ivende tilhan vendte sin ulykke til en spøk oversette til, gjengi• can you turn the text into good English?gå over til, snu til, vendes til, slå over i, slå omsvinge inn på, slå inn påturn it up hold opp (med det der)turn loose sette frislippe utturn low skru nedturn off skru av, slå av, stenge (av)• turn off the radio!avskjedige avvise svinge av (fra), ta av (fra)avlede, lede bort, avlede oppmerksomheten fra slå bort, avvende, avverge, parereprestere, frembringe, produsere, tilvirke, riste ut av ermet ( hverdagslig) frastøte, avskrekke, avsky, virke motbydelig på, vekke avsky(få til å) miste lysten, få til å miste interessenturn on vri på, skru på, sette pådreie seg om, handle omavhenge av, stå og falle på, hvile påvende seg mot, gå løs på(få til å) tenne, (få til å) vekke begeistring for( hverdagslig) tenne (på), bli kåt påturn one's back (up)on somebody\/somethingse ➢ back, 1turn one's coat se ➢ coat, 1turn one's eyes from se ➢ eye, 1turn one's stomach se ➢ stomach, 1turn on one's heel se ➢ heel, 1turn on the charm se ➢ charmturn out bøye (seg) utover, vende utover, være bøyd nedover, være vendt nedoverslokke, slå avprodusere, fremstille, frembringe, tilvirke( om skole) utdanneslippe utslippe ut på beite, sette på beitekaste ut, jage ut, vise bortfjerne, avskjedigeutelukke, ekskludere( britisk) rydde, tømme( matlaging) hvelve, tømme, hellemøte frem, møte opp, troppe opp, stille opp( spesielt militærvesen) rykke ut, stille (seg) opp ( sjøfart) purre, tørne ut( hverdagslig) stå opp få et visst utfall, falle ut, ende, gå, bli, utvikle seg, forløpe segvise seg å være• he was, as it turned out, a charming persondet viste seg, tross alt, at han var en sjarmerende personekvipere, utstyreturn over vende (på), snu (på)snu opp ned på vende på seg, snu seg, vende seg over på den andre siden• please turn over!se neste side!, bla om!velte (over ende), kaste over ende, (få til å) kantre( om omkobler e.l.) slå om overlate, overdrajobben ble overlatt til en annen (mann) overlevere, overgiMartin overgav skurken til politiet, Martin meldte skurken til politiet( handel) omsette• they turn over £10,000 a weekde omsetter for mer enn £10 000 pr. uke gå overfundere på noe, tenke over noeturn round vende (med), velte (med) dreie på, vende på, vri påvende seg om, snu seggå rundt, dreie rundtslå om, endre oppfatning• you help him and then he turns round and treats you like that!du er hyggelig og hjelper ham, og så behandler han deg på den måten!svinge( sjøfart) ekspedere• they turned round a ship, they turned a ship roundde ekspederte et skip, de losset og lastet et skipturn someone off something få noen til å miste interessen for noeturn someone on tenne noen, gjøre noen (seksuelt) opphissetturn someone on to do something sette noen til å gjøre noeturn someone's head se ➢ head, 1turn the other cheek se ➢ cheek, 1turn the wrong side out se ➢ side, 1turn to vende seg mot, snu seg mothenvende seg til, vende seg tilsøke tilflukt hos, ty tilgå til, slå opp igå over tilslå seg på, vie seg til, slå inn påvende, snubli til, forvandles til sette i gang, gå i gang, ta fattturn towards vende seg motturn up brette opp, slå opplegge oppvende oppover, være vendt oppover, være bøyd oppover være oppbrettet skru oppskru opp volumet, skru opp lydentenne på, skru oppslå opp( i kortspill) lette (et kort) med billedsiden opp, vende opp, snu ( landbruk) pløye opp ( også overført) grave frem, grave opp dukke opp, komme (til rette), innfinne segkomme for dagen, komme frem, vise seg by segoppstå, inntreffe( handel) øke, få et oppsving ( hverdagslig) gjøre kvalm, ekle, få til å vende seg i magen påoppgiturn upon dreie seg om, handle om avhenge av vende seg mot, gå løs påturn up rough bråke, begynne å bråketurn where one will hvor man enn snur segwhatever turns you on ( hverdagslig) hver sin lyst, hver sin smak, du får gjøre som du vil• snakeskin boots! Well, whatever turns you on...slangeskinnsstøvler! Ja, ja hver sin smak... -
9 tid
day, hour, spell, tense, term, time* * *(en -er) time,( årstid) season, time of the year;( tidsalder) age ( fx the Age of Puritanism), time,F days ( fx at the time of (el. in the days of) Queen Elizabeth), day( fx the questions of the day);( aftalt tid, fx hos læge) appointment;(gram.) tense;( tidevand) tide;[ en dags (, times, måneds, uges, et års) tid] a day (, an hour, a month, week, year) or so, a day's (, an hour's etc) time;[ tiden](i alm) time ( fx time and space; time is on our side), times ( fxmove with the times);[ tiden læger alle sår], se sår;[ et tidens tegn] a sign of the times;[ det vil tiden vise] time will tell; it remains to be seen;[ det var tider] those were the days!(dvs vældig godt) it was out of this world![ alle tiders største maler] the greatest painter ever seen (el. of all time);[ andre tider andre skikke] other times, other manners;[ fra tidernes morgen] since the beginning of time;[ med vb:][ bruge sin tid], se bruge;[ tiden falder ham lang] time hangs heavy on his hands;[ få tid hos lægen] make an appointment with the doctor;[ få tiden til at gå] kill time, while away (el. pass) the time;[ når jeg får tid] when I get (el. have) time;[ giv nu bare tid!] all in good time![ give sig tid til at høre på ham] take (the) time to listen to him;[ han giver sig aldrig tid til at tænke sig om] he never stops to think;[ giv mig tid til i morgen!] give me till tomorrow!(, to read));[ jeg har ikke tid] I can't spare the time;[ jeg har ikke tid til den slags pjat] I have no time for that kind of nonsense;[ have bedre tid] have more time;[ han har haft sin bedste tid] he is past his prime;[ have dårlig tid], se dårlig;[ have god tid] have plenty of time;( også) there is plenty of time;[ det tager tid] it takes time;[ tage tid på én] time somebody;[ tage sig tid til at] take (the) time to;[ tage sig god tid] take one's time;[ trække tiden ud], se trække;[ vinde tid], se II. vinde;[ med adj:][ i god tid], se ndf;[ fra gammel tid], se gammel;[ hele tiden] all the time, all along ( fx I knew it all along);[ på høje tid], se ndf;[ kort tid efter], se II. kort;[ om kort tid], se ndf;[ lang tid], se II. længe;[ hvor lang tid tager det?] how long does it take?[ det tager lang tid] it takes a long time;[ en tid lang] for some (el. a) time;[ for lange tider, i lang tid], se ndf;[ i rette tid], se IV. ret;[ i den senere tid], se senere;[ somme tider] sometimes, at times, now and then;[ med præp & adv:][ for tiden] at present; at the moment;[ for en tid] for a (el. some) time;[ for tid og evighed] for ever (and ever), for good;[ være forud for sin tid] be ahead of (el. before el. in advance of) one's time (el. age);[ for lange tider] for a long time to come;[ for nogen tid siden] some time ago;[ fra tid til anden] from time to time;[ fra den tid af] from that time;(se også gammel);[ gammel før tiden] old before one's time,F prematurely old;[ før i tiden] formerly;( også) he used to work here;[ i tide] in time;(se også utide);[ i denne tid] at present, at the moment, these days,( lige nu) just now;[ i disse tider] in times like these, as things are at present;[ i god tid] in good time;[ i kommende tider], se kommende;[ i lang tid] for a long time ( fx he stayed for a long time),( i nægtende og spørgende udtryk) for long ( fx you need not bethere for long before you find out that...);[ i min tid] in my time;[ i nogen tid] for some time;[ et problem der er oppe i tiden] a problem very much in the public mind;[ i rette tid], se IV. ret;[ i sin tid]( engang) at one time,( gengives ofte med) used to ( fx there used to be a house here);( dengang) at that time, in those days;[ da han i sin tid kom hertil var han en ung mand] at the time when he came here he was a young man;[ tiden er inde], se inde;[ med tiden](dvs som tiden gik) in the course of time,( efter nogen tid) in time ( fx in time he will forget);[ følge med tiden] move with the times;[ om et års tid] in a year or so, in a year's time;[ om kort tid] shortly, soon, before long;(dvs efter arbejdstid) stay after hours;[ arbejde over tiden] work overtime;[ og det var også på tide!] and not before time![ på den tid] at the time, at that time,F in those days;( i løbet af den tid) in that time;[ på den tid da] at the time when;[ på denne tid af året] at this time of the year;[ på den halve tid] in half the time;[ det er på høje tid] it is high time;[ leve på lånt tid] live on borrowed time;[ på alle mulige tider af døgnet] at all hours;[ på Napoleons tid] at (el. in) the time of Napoleon,F in the days of Napoleon;(fot) time exposure;[ på ubestemt tid], se ubestemt;[ til tiden] on time ( fx the train arrived on time);[ til alle tider] at all times;[ til den tid] by then;[ til enhver tid] at any time, at all times;T every time;[ til evig tid] for ever;[ komme til den fastsatte tid] come at the time arranged (, F: appointed);[ komme lige til tiden] be (el. arrive) dead on time;[ til sin tid] in due course;( engang) some time;[ hver ting til sin tid!] all in good time! -
10 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) komme2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) komme, nærme seg3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) komme, ligge/falle mellom4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) komme til å5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) komme/bli til6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) beløpe seg til2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hør nå her!; tenk deg om!; nei, vet du hva!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to comekommeIsubst. \/kʌm\/( slang) møy, sædII1) komme, reise2) gå3) skje, hende, gå til• I heard she broke a leg - how did it come?4) komme, leveres, selges, fås5) komme opp, vokse (om planter)6) ( få orgasme) gå, komme• he came7) (som preposisjon, hverdagslig) til, neste8) bli, vise seg, falle seg9) ( hverdagslig) spille, agerebe as stupid as they come være så dum som det går an å blicome about hende, inntreffe, skje, foregå, oppstå• how did it come about that...?hvordan kunne det ha seg at...?come a cropper se ➢ croppercome across ( også overført) komme over, støte\/treffe på, finne (tilfeldig), få fatt icome across (with it)! ut med det!, ut med språket!come across as gi inntrykk av å være, virke som• it comes across as a good film, but mustn't be taken to seriouslycome across with rykke ut, punge ut med, skaffe til veiecome again? ( hverdagslig) hva sa?, hørte ikke?, en gang til! (gjenta)come along bli med, følge meddukke opp, vise segklare seg, komme seg, arte segkomme, være dercome along! kom igjen!, kom, nå går vi!, få opp farten!come and go komme og gå, forandre segcome apart ( også overført) gå i stykker, gå fra hverandre, gå opp i limingencome at komme til, nå angripe, gå løs på få fatt på, få rede påcome away gå bort, gå vekk, forlate løsne, slippe taketcome back komme\/vende tilbakekomme til seg selv igjen, komme til bevissthet gjøre comeback, få et comeback, komme på mote igjensvare skarpt, svare (igjen), gi svar på tiltalecome back at someone gi noen svar på tiltalecome by passere, komme forbi, gå forbi få tak i, få fatt på, skaffe, komme over, få, oppnå• why don't you come by tomorrow?(toget e.l.)come clean tilstå alt sammen, stå fremcome come! eller come now! nå, nå!, stopp litt!, så, så! den går ikke!, nei vet du hva!, hør nå her!come down komme ned, gå ned, gli ned, falle ned ( også) være ferdig med sine studier, ha tatt sin eksamenfalle, rase, styrte (ned)come down handsome\/handsomely ( hverdagslig) ikke være gjerrig\/smålig, være rundhåndet\/raus\/spandabel) (amer.) hende flotte segcome down in the world gå nedover med, ha sett bedre dagercome down on slå ned på, kritisere, bruke munn på noen, gi noen en overhaling, gi noen inn ( også) kaste seg over, overfalle• he came down on me for £50come down to innskrenke seg til, kunne reduseres tilcome down with punge ut med, hoste opp pådra seg, holde på å bli sykcome easy to someone være\/falle naturlig for noen, ha lett for noe• it comes easy to him!come for komme for å hente, komme ettercome forth tre fremcome forward komme frem, komme nærmere, ankomme tilby seg, tilby sine tjenester legge frem, komme medstille, melde seggå i bresjen for, gå inn for, tale forcome from komme\/være fra, komme\/stamme fra, utgå fra• coming from you, that's a complimenttil å komme fra deg, var det et kompliment• coming from you, that's good\/fine!komme av, være forårsaket av, skyldescome in komme\/gå\/stige\/tre innkomme til makten, bli (inn)valgtfå innpass, komme på mote, komme i bruk• when did the fashion for short skirts come in?begynne (å), gi seg til (å)komme inn i bildet• where do I come in?hvor kommer jeg inn i bildet? \/ hvilken rolle er tiltenkt meg? \/ hva skal jeg gjøre?• where does the joke come in?come in for komme ut for, bli utsatt forarvecome in handy komme godt med, passe bra, komme til nyttecome in on bli med påcome into få, overta, arvefå en stor arv, arve en formuecome into blossom begynne å blomstre, slå ut i blomstcome into one's own vise hva en duger til, vise hva en er god for, komme til sin rettcome it over gjøre seg til herre over, dominere, tyrannisere, hundse• who does he think he is, coming it over uscome of komme av, skyldes, bli resultatet av• that's what comes of your lying!komme fra, nedstamme fracome off falle av, løsne, gå av( om flekk) gå bort falle (ned) fra, ramle (ned) fra• come off it!hold opp med det der!, ikke skap deg!, ikke gjør deg til!bli noe av, finne sted, foregå• when is the meeting coming off?lykkes, gå i orden• did everything come off all right?klare seg (godt)( slang) få orgasmecome on komme etter ( teater) komme inn på scenen ( om skuespill) bli oppført ( hverdagslig) oppføre segfalle på, begynne å (bli)utvikle seg, gjøre fremskritt, gjøre det bra• how are you coming on?jeg føler at jeg holder på å bli forkjølet, jeg brygger på en forkjølelse( om planter) skyte (i været), komme opp ( om lys) komme frem, vise seg, tennescome on! kom an!, kom igjen!, klem på!, heia!• come on Liverpool!vær så snill!, gi deg!kom hvis du tør!, kom igjen!, bare kom!• come on! I'll soon settle you!bare kom, så skal jeg ta rotta på deg!• come on, it isn't that bad( om flekk) gå bort( om hår) falle av ( om konkurranse) blihan gikk av med seieren, han vantklare segkomme frem, tre frem, bli synlig, vise seg, stå frem( overført) la masken falle, vise sitt sanne ansikt ( om blomster) springe ut ( om streik) gå ut i streik, legge ned arbeid komme for dagen, komme ut, komme frem, bli kjentrykke ut (for å kjempe), rykke ut i feltencome out at blicome out in få et utbruddcome out of komme ut av\/fra, gå ut fracome out of that! ( slang) stikk!, forsvinn!come out right bli riktigcome out with komme med, plumpe ut medcome over komme over gå\/komme over( hverdagslig) føle seg, bli• she came over queer, I came over all dizzyskje med, hende med• what had come over her?come over well bli godt mottatt, gjøre godt inntrykkcome round stikke innomstikke innom noen, besøke noenkomme tilbake, inntreffe (igjen)komme til seg selv, komme seg, hente seg inn igjen komme på andre tanker, la seg overtale( om vind) slå om, snu ( hverdagslig) lure, overtale, snakke rundtcome round (to someone) bli vennligere stemt (mot noen)come short (of) ikke strekke til, begynne å ta slutt komme til kortcome through klare seg, komme gjennom, gå gjennom, klare seg gjennom• how did you manage to come through without even a scratch?komme inn, innløpe, komme gjennom(amer., slang) klare brasene, greie biffen stille oppcome to komme (frem) til, nåkomme for åslå (en), falle inn• it comes to me that...det slår meg at...kvikne til hende, skjehvordan skal det(te) gå?, hva skal det (hele) ende i?han hadde bare seg selv å takke, det er hans egen skyld( om arv e.l.) tilfalle)komme på, beløpe seg til• it came to £100føre\/lede til, bli av• will your plans come to anything?ikke bli til noe, løpe ut i sanden• don't let it come to that!det kommer ut på ett, det blir det sammegjelde, dreie seg om, innebærenår alt kommer til alt, når det kommer til stykketcome to any good bli noe av noencome to be hende, skje, ha seg at• how did you come to be there that day?come to grips with komme i håndgemeng medcome to know lære å kjennecome to life se ➢ lifecome to oneself komme til seg selv, komme til bevissthetcome to that for den saks skyld, forresten, egentlig, i grunnen, for så vidt• it was quite a large sum, come to thatcome to think of it ved nærmere ettertanke, når man tenker nærmere over det• it was rather stupid of him, when you come to think of itcome under komme inn under, være underlagt, falle\/høre inn under, stå under, sortere under• what heading does this come under?come under the hammer se ➢ hammer, 1come undone gå opp, springe opp gå galt, slå feilcome unsewn gå opp i sømmencome unstuck ( slang) gå galt, slå feilcome up komme opp, dukke opp( om planter) komme frem, dukke opp ( om vind) blåse (opp)det blåser opp til storm, det blir uværkomme oppbegynne å studere, begynne på universitetettas i bruk, komme i bruk komme på tale, komme opp, bli tatt opp, bli aktuellgå ut med gevinstloddet mitt gikk ut med gevinst, jeg vant på lotteri( sjøfart) holde opp mot vindencome up! ( tilrop til hest) hypp!, kom igjen! blicome up against støte på, stilles overforcome up in the world komme seg frem her i verden, gjøre det bracome upon overfalle (tilfeldig) støte på, komme over, treffe på bli grepet av, bli slått av at, få for seg• it came upon him that...han fikk for seg at...være til byrdecome upon the parish se ➢ parish, 1come up the hard way se ➢ way, 1come up to nå\/rekke tilsvare til, innfrikomme opp mot, måle seg med, matchekomme bort tilcome up with komme med, foreslåkomme opp på siden av, ta innpåcome what may hva som enn skjer, komme hva som komme vileasy come, easy go det som kommer lett, forsvinner lettfirst come first served den som kommer først til møllen, får først malehave something coming to one vente seg noe (særlig noe negativt), få som fortjent, ha seg selv å takke for• boy, has she got a surprise coming to her!how come hvordan har det seg, hvorforI don't know whether I'm coming or going jeg vet snart verken ut eller innto come kommende, blivende• in days\/years to comei dagene\/tiden som kommerwhen it comes down to it når alt kommer til alt -
11 like
I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.) lik, ens; liknende2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.) som3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.) make, like(mann), noe liknende4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.) som- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.) like, være glad i2) (to enjoy: I like gardening.) like, være glad i•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking tolik--------likeIsubst. \/laɪk\/like, noe som lignerand the like og den slags, og lignende (ting), med mer• music, painting, and the likemusikk, maling og lignende tingdo the like gjøre likeså, gjøre det sammegive like for like betale med samme mynt• did you ever hear the like?har du hørt på maken? \/ har du hørt slikt?not look upon someone's like again ( høytidelig) aldri få se noens like meror the like eller den slagsIIverb \/laɪk\/1) like, synes om, holde av2) foretrekke, (helst) ville hanår han vil \/ når det passer ham3) ville, ønske, ha lyst til• would you like a cup of tea?• what would you like?hva vil du ha? \/ hva skal det være?• he's a bit strange, if you like, but...han er kanskje litt underlig, men...4) ( gammeldags) behagehow do you like it? hva synes du om det?, hvordan smaker det? hvordan vil du ha det? hvordan trives du?like better foretrekke, like bedrelike it like det• like it or not, you'll do itlike somebody none the worse like noen like godtlike to do something ( også) gjerne gjøre noelike to know like å vite, gjerne vite, gjerne ha visst, det hadde vært moro å vite (også spøkefullt)not like doing something ikke like å gjøre noewell, I like that! ( spøkefullt) det må jeg si!you would like that, wouldn't you? ( også) det ville du nok likt!IIIadj. \/laɪk\/1) lik(edan), ens2) ( litterært) lignende, samme3) ( gammeldags eller dialekt) sannsynlig, trolig4) ( gammeldags eller dialekt) nær, nær vedin like manner på samme vis, likesåbe like være lik, ligne, se ut som• who do you think he is like?like father, like son eller like mother, like child eplet faller ikke langt fra stammenlike master, like man som herren er, så blir hans tjenerelike signs ( matematikk) samme fortegnthat's more like it det var bedre, det var andre boller, det var ikke så dumtwhat's he like? hvordan er han egentlig?, hvordan ser han ut?what's it like? hvordan er den?, hvordan ser den ut? hvordan smaker det? hvordan føles det?• what's the room like?what something is like hva noe er, hvordan noe tar seg utIVadv. \/laɪk\/( hverdagslig) liksom, så å siVprep. \/laɪk\/1) som, likesom, lik, på samme måte som2) lik, typisk (for)• that is just like him!det er så likt ham! \/ det er typisk han!3) (som) for eksempel• that is something like a record!anything like noenlundeanything like that noe sliktjust like that uten viderelike anything ( hverdagslig) som bare det, så inn i hampen, av alle krefter, av hele sitt hjerte, utrolig, kolossaltlike that som det, slik, sånn• don't shout like that!like this som dette, sliknothing like ( hverdagslig) ikke i det hele tatt, visst ikke, ikke på langt nær, ikke tilnærmelsesvissomething like ( hverdagslig) omkring, omtrent, om lag• something like £100noe lignende, noe i stil med, noenlunde• something like T. S. Eliotnoe i stil med T. S. Eliotsomehing like that noe i den stilen, noe sliktthat's somehing like! det var jammen saker!, sånn skal det være!, det var andre boller!VIkonj. \/laɪk\/1) ( hverdagslig) som, slik2) som om -
12 wind
I 1. wind noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vind2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) pust3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) tarmluft, tarmgass2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) bli andpusten, få til å miste pusten3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) blåse-(instrument)- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) surre, vikle (om)2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) nøste, spole3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) sno seg, bukte seg4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) trekke (opp)•- winder- winding
- wind up
- be/get wound upblåst--------fis--------vikle--------vindIsubst. \/wɪnd\/1) vind, blåst2) luftdrag, luftstrøm, strømning3) pust(ing)4) teft, fert5) vind, promp, fjert, fis6) ( overført) (tomt) prat7) ( musikk) blåsergruppe, blåse-antitrade winds antipassat, motpassatbefore the wind med vinden, i medvindbreak wind prompe, fise, fjertebring up wind rapeclose to the wind opp mot vindenfrom the four winds ( overført) fra alle kanterget wind of ( overført) ane, få ferten avgust of wind vindkasthave a long wind være utholden være langtekkelighit\/caught in the wind ( boksing) bli truffet i solar plexushow \/ the way the wind blows ( overført) hvilken vei vinden blåserin the wind ( sjøfart) i vindøyet( overført) i gjære, under oppseilingin the wind's eye i vindøyetit's an ill wind that blows nobody any good ( ordtak) aldri så galt at det ikke er godt for noeoff the wind ( sjøfart) med rom vindput the wind up ( hverdagslig) skremmeraise the wind ( hverdagslig) skrape sammen pengerrecover the wind få igjen pusten ( overført) få nye krefter, hente seg innrun before the wind lense (unna for vinden)sail before the wind lensescattered to the four winds spredt for alle vindera second wind nye krefter, ny givsow the wind reap the whirlwind så vind og høste stormtake the wind out of someone's sails ( overført) komme noen i forkjøpet, ødelegge noens planerthree sheets to the wind ( hverdagslig) full, snydens, dritingsto the four winds eller to the wind(s) ( overført) i alle vindretninger, til alle kanter ( overført) over bord, på båtenkaste over bord, blåse iwind and weather permitting så sant været tillater deta wind of change forandringIIsubst. \/waɪnd\/1) slyngning, bukt(ning)2) dreiing, omgang3) heiseanordning, heisingIIIverb \/wɪnd\/1) få ferten av, få teften av2) gjøre andpusten, (få til å) miste pusten3) la puste ut4) utsette for (vær og vind), lufttørke5) (få til å) rapebe\/get winded være\/bli andpusten, være\/bli utmattetIV(litterært, om blåseinstrument) blåse iV1) sno (noe om noe), binde (noe rundt noe)2) svøpe, pakke inn3) spole, nøste, vikle4) sno seg, slynge seg5) stramme, vri, trekke, heise, hale6) ( om treverk) slå segto wind up \/ winding up something som avslutning på noe, avslutningsvis• to wind up the dinner, let us have some coffeewind back\/forward snurre tilbake\/fremwind on\/off nøste opp\/av, spole på\/av, dreie frem\/tilbakewind someone up ( om person) erte noen, provosere noen, irritere noenwind up skru opp, rulle opp (av)slutte, ende med\/på(handel, jus) avvikle, avslutte, gjøre opp -
13 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
14 lige
I sg - lígen, pl - lígeподо́бие сII 1. aúden líge — не име́ющий себе́ ра́вного, бесподо́бный
прямо́й; ра́вныйen líge línje — пряма́я ли́ния
líge réttigheder — ра́вные права́
2. advi líge mǻde — взаи́мно, и вам та́кже
пря́мо; одина́ково; как разdet er mig líge méget — мне э́то всё равно́
han er líge gǻet — он то́лько что ушёл
líge i begýndelsen — в са́мом нача́ле
* * *cleanly, directly, equal, even, evenly, exactly, flat, just, level, right, share and share alike, square, straight* * *I. (en -)( sidestykke) like, match;( ligemand) equal, peer;[ uden lige](neds) unheard-of,F unprecedented ( fx rudeness);( rosende) unequalled,F peerless.II. adj( ret) straight ( fx line);( ens; ligeberettiget) equal ( fx opportunities, pay, rights; all men are equal);( jævnbyrdig) even ( fx match);( jævn) even ( fx distribution);( om tal) even;( i tennis) deuce;[ alt andet lige] other things being equal;[ alle borgere er lige for loven] all citizens are equal before the law;[ give lige for lige] give as good as one gets;T it was tit for tat;(omtr =) fair is fair![ i lige linie] in a straight line, as the crow flies,( om nedstamning) in direct line of descent;[ holde ved lige], se vedligeholde;III. adv( direkte, ikke skævt) straight ( fx go straight home; walk straight);( ligeligt) equally ( fx divide it equally between them);( jævnt) evenly ( fx distribute it evenly);( præcis, netop) just ( fx just here (, there); it is just two o'clock; just what I said); exactly ( fx exactly 20 pounds; exactly the opposite; he is exactly the right man),T right ( fx right here (, there); right in the middle);T right ( fx right over our heads; right in front of us; right after lunch);( om tid: for lidt siden) just ( fx I've just seen him; he had just left);( helt, hele vejen) all the way ( fx to London),T right ( fx right to the end; right from childhood);( i høflig anmodning) would you mind,(+ -ing, fx would you mind waiting here?),(T ved bydemåde) just ( fx just wait here!);[ vil du ikke lige vente] won't you just wait;(ved adj: i lige grad) equally ( fx good, mad, strong, thick);[ lige gamle] the same age; of an equal age;[ lige høje] the same height, of equal height;[ lige lange] the same length ( fx they are the same length), of equal length; equal ( fx cut it into five equal pieces);[ lige store] the same size ( fx they are the same size), of equal size; equal ( fx divide it into five equal parts);[ forskellige forb:][ det var lige alt det vi kunne løfte den] it was all we could do to lift it, we were hardly able to lift it;[ lige da] just as;[ lige meget] the same quantity (of) ( fx they bought the same quantity(of wheat));( i lige grad) equally, alike;( alligevel) all the same, even so,( ligegyldigt) no matter ( fx no matter what you say I'll do it);[ det er lige meget] it doesn't matter; never mind![ det er mig lige meget] I don't mind (el. care), it is all the same to me;[ lige netop], se netop;[ stille lige med] place on an equal footing with;(mht løn) give parity with;[ stå lige](fig) be equal ( fx the votes are equal), be even (el. level) ( fxthe two teams (, parties) are even (el. level)),T be all square ( fx the two teams (, their scores) are allsquare);[ chancerne står lige] the chances are fifty-fifty;[ lige så] as;[ lige så rig som] (just) as rich as;[ ikke lige så rig som] not so rich as;[ lige så lidt som] no more than;[ vil du så lige komme her!] come here this minute![ med præp & adv:][ lige efter] immediately after;[ lige foran huset] just (el. immediately) in front of the house;T right in front of the house;[ lige fra]( sted) straight from,( tid) ever since,T right from;[ lige frem] straight on, straight ahead;(se også ligefrem);[ lige før] just now ( fx you said just now that...);[ lige før krigen] just (el. immediately) before the war;[ det var lige før hun slog mig] she very nearly hit me;[ lige i midten] right in the middle, in the very middle;[ lige ind i] straight into;[ lige ned] straight down;[ lige nu] just now; this very moment;( om kjole) straight up and down;[ lige på og hårdt] straight from the shoulder;[ lige på det rigtige sted] just on the right spot;[ lige siden] ever since;[ lige til]( om tid) up to,T right to;(dvs helt) all the way to London;[ gå lige til sagen] come straight to the point;[ skulle lige til at], se skulle h;(se også ligetil);[ jeg gik lige tilbage] I walked right back;[ lige ud] straight on,(fig) point-blank, outright,T straight out ( fx tell (, ask) him point-blank (etc));[ 50 kroner lige ud] exactly 50 kroner;[ han sagde det ikke lige ud men] he did not tell me in so many words but;[ lige ved]( i nærheden) near by, nearby;( nærmere) close by ( fx he lives near by (etc));( i nærheden af) near, close to ( fx live near (, close to) thestation);( om tal) close on;[ være lige ved at], se ved i;[ lige ved siden af ham] right beside him. -
15 nummer
escapade, issue, item, lot, number, prank, stunt, turn* * *(et, numre) number;(post på liste etc) item,( på auktion) lot;( klædningsstykkes størrelse) size;( garderobenummer) cloakroom ticket;( på program) item, number ( fx the next number (el. item));( i varieté) act, turn;( fupnummer) trick;[ Oxford Street nummer 25] number 25 Oxford Street;[ nummer et] number one,( førstemand) (the) first;[ stå som en smuk nummer et] stand an easy first;T it's a bit thick;T he is too clever by half;[ lave et nummer med en] play a trick on somebody;( bilde en noget ind) pull somebody's leg,S put (el. slip) one over on somebody;( også, S) it's not my scene;( fetere) make a fuss of;( overdrive betydningen af) make a fuss about; make a big thing of,(spøg.) make great play with;( overdrive besværet ved) make heavy weather of;[ det var hans store nummer] it was a favourite trick of his,( som han altid underholdt med) it was his party piece;[ komme ind som en kneben nummer to] be a poor second;[ med præp:][ nummer i klassen] position in class;[ han er nummer 3 i klassen] he is third in his class;[ hvad nummer i rækken er han?] wherabouts does he come in?(tlf) you can get him at that number;( om embedsmand) get leave of absence without pay;T stretch a point. -
16 ond
bad, cruel, evil, wicked* * *adj wicked ( fx deed, man, stepmother; we live in a wicked world),( stærkere, F) evil ( fx deeds, man; good and evil);( dårlig) bad ( fx conscience, dream);[ den onde] the Devil;[ med sb:][ ond cirkel] vicious circle (el. spiral);[ ond fe] bad fairy;[ i ondt lune] in a bad mood;[ der har aldrig været et ondt ord imellem os] there has never been a wrong word between us;[ onde tider] hard times;[ ondt vejr] foul weather;[ det onde øje]( i overtro) the evil eye;[ med vb:][ ane ondt] suspect mischief,T smell a rat;F suffer hardship(s);[ få ondt](dvs få kvalme) feel sick,( besvime) faint;[ jeg fik ondt i armene af det] it made my arms ache;(omtr) desperate diseases must have desperate remedies;( ofte =) set a thief to catch a thief;[ give ondt af sig] grumble,T grouse;[ det gør ondt] it hurts;[ det gør ondt i min finger] my finger hurts;(se også ndf: jeg har ondt i);[ hvor gør det ondt?] where does it hurt? where is the pain?[ det gør kun ondt værre] it only makes matters worse;[ det gør mig ondt for ham] I am (el. feel) sorry for him;[ det gør mig ondt at høre det] I am sorry to hear it;[ hvor ondt det end gør mig at sige det] however sorry I am to say it; reluctant as I am to say it;[ jeg har ondt af ham] I am (el. feel) sorry for him;[ hvad øjet ikke ser har hjertet ikke ondt af] what the eye doesn't see the heart doesn't grieve for;[ jeg har ondt i fingeren (, armen, benet etc)] my finger (, arm, leg etc) hurts;[ have ondt i]( vedvarende) have a... ache ( fx a headache, (a) backache, (a) stomachache, (a) toothache);[ jeg har ondt ved at tro det] I find it difficult to believe;[ sætte ondt for en] speak ill of somebody;[ sætte ondt blod imellem dem] make a bad blood between them;[ man må tage det onde med det gode] one must take the rough with the smooth;[ være af det onde] be a bad thing;[ det er der ikke noget ondt i] there is no harm in that;[ være ond imod (el. ved) en] be cruel to somebody;T be mad at (el. with) somebody; -
17 stick
I stik past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stikke2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stikke (ut)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klistre; klebe; lime; bli sittende4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) sitte fast, sette til veggs•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II stik noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pinne, tørrkvist2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stokk; kølle; (tromme)stikke; (lyse)stake3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stang•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stickkjepp--------pinne--------stokkIsubst. \/stɪk\/1) pinne, kvist2) kjepp, stokk, stav3) ( overført) trussel (om straff), straff, kjeft4) ( sport) stav, kølle, kø5) stang, bit, stykke6) ( musikk) taktstokk7) ( på kost e.l.) skaft8) (luftfart, hverdagslig) (styre)spak, styrepinne, stikke9) ( hverdagslig) menneske, -pinnecarry the big stick vise sin makt, sette makt bak ordeneget on the stick (amer., slang) sette fart, skynde påget the rough end of the stick være syndebukk, bli urettferdig behandletgive somebody stick kjefte på noen, bruke kjeft på noen, gi noen en overhalinggive somebody the stick la noen få smake stokkenhave the wrong end of the stick ( hverdagslig) være på feil spor, misforståin a cleft stick i knipe, i klemme, ute å kjøremore than one can shake a stick at ( hverdagslig) mer enn man kan anepolicy of the big stick ( overført) politisk eller militær maktII1) stikke, kjøre2) sette fast, feste3) klistre, klebe, klistre opp, sette (fast), slå opp, sette opp4) ( hverdagslig) legge, slenge, putte, sette5) ( også overført) sitte fast, sette seg fast, henge fast, feste seg6) ( hverdagslig) (for)bli, holde seg7) ( hverdagslig) holde ut, tåle, utstå8) ( hverdagslig) sette opp, skrive opp, føre opp9) ( slang) få til å betale10) ( om hagearbeid) støtte (med pinne e.l.)get stuck ( også overført) kjøre seg fast, stå fast, ikke komme seg videreget stuck in\/into eller stick into sette seg fast i ( med entusiasme) sette i gang med, grave seg ned i, ta fatt på, komme i gang medstick a pig stikke en gris (drepe den) ( jakt) jage\/drepe et villsvin (med spyd)stick around ( hverdagslig) holde seg i nærhetenstick at nothing ikke vike tilbake for noe, ikke sky noe middelstick by ( hverdagslig) være lojal mot, være trofast mot, holde fast vedstick down ( hverdagslig) sette ned, legge ned klebe igjen, klistre igjenskrive nedstick 'em up! eller stick your hands up! ( under et ran) hendene i været!stick fast sitte fast stå fast, være urokkeligstick it on somebody (britisk, hverdagslig) slå noen, denge noenstick it out holde ut, finne seg istick it up your arse (britisk, vulgært) dra til helvete, faen hellerstick it up your ass (amer., vulgært) dra til helvete, faen hellerstick one's neck out stikke hodet frem, stille seg lagelig til for huggstick out stikke seg ut, være påfallende, være iøynefallende stikke ut, rekke utstick out a mile eller stick out like a sore thumb ( hverdagslig) synes på lang avstand, være til å ta og føle påstick out for holde fast på kravet omstick somebody for something kreve noen for noe, få noen til å betale for noe• what did they stick you for that?stick to sitte fast på, klebe (seg) fast påholde seg til• stick to the point!holde, stå fast ved, fastholdestick together ( om venner) henge sammen, holde sammen (i tykt og tynt)stick to one's guns ( i diskusjon e.l.) holde på sitt, ikke gi segstick to one's last bli ved sin leststick to one's post bli på sin poststick up for forsvare, ta i forsvarstick up to ( hverdagslig) gjøre (kraftig) motstand motstick with ( hverdagslig) holde sammen med, være sammen med -
18 price
1. noun1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) pris2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) pris2. verb1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) prise, prismerke2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) spørre om prisen•- pricey
- at a price
- beyond/without pricepris--------vurdereIsubst. \/praɪs\/1) pris (også overført)2) ( handel) kurs, notering3) odds4) ( gammeldags) verdi5) belønning, dusørabove\/beyond\/without price som ikke kan betales med penger, uvurderligask the price of spørre om prisen påat a price ha sin prisat any price for enhver pris, koste hva det koste vil ( overført) for alt i verdenat reduced prices til nedsatte prisercheap at the price pengene verdt, rimeligcurrent price gjeldende pris, dagspriscut the price ( handel) presse prisen ned (i konkurranseøyemed)enhance the price of forøke verdien av, fordyre, gjøre dyrereevery man has his price enhver har sin pris (dvs. kan bestikkes)flat price fast prisfreeze prices innføre prisstopp, 'fryse' prisenehave the price of something ha penger til noeincrease the price of fordyreinflated prices inflasjonspriserlong price høy prisone pearl of great price ( bibelsk) en kostelig perleprice floor laveste pris, bunnpris, minimumspristhe price is flat prisen er presset nedthe price of something prisen på noe, det noe koster• what is the price of...?hva er prisen på...?put a price on bestemme prisen påset\/put a price on a person's head sette en pris på noens hode (dvs. utlove en dusør til den som pågriper personen)starting prices odds umiddelbart før løpet begynnerwhat price? ( hverdagslig) forklaring: brukt til å spørre om hva det er blitt til med noe eller til å antyde at noe er blitt eller vil bli forgjeves• what price democracy now?forklaring: brukt til å komme med et forslag eller spørre om sannsynligheten av at det blir noe av• what price fine weather on our holiday?IIverb \/praɪs\/1) prise, prismerke, sette prislapp på2) fastsette prisen på3) vurdere i penger, vurdere verdien av4) ( handel) fakturerebe priced at stå i, ligge påprice oneself out of the market prise seg ut av markedet (dvs. miste kundene ved for høy prissetting) -
19 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn, signal4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) underskrive3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gjøre tegn, tilkjennegi•- signpost
- sign in/out
- sign upmerke--------signal--------skiltIsubst. \/saɪn\/1) tegn, merke, spor2) symbol3) skilt4) (forkortelse for sign language) tegnspråk, tegn5) ( astrologi) (himmel)tegn, stjernebilde6) vink, varsel7) (amer.) (dyre)spor8) (matematikk, språkvitenskap) tegnas a sign that til tegn på, som tegn påbear signs of bære spor av, bære merker etterdo signs and wonders gjøre tegn og underlige gjerninger, gjøre tegn og underefrom all signs etter alt å dømme• from all signs, they never found the burglarhigh sign ( hverdagslig) forklaring: håndsignal som betyr 'OK', hvor man løfter hånden i været mens tommel- og peke- eller langfinger danner en sirkelin sign of som tegn påmake a sign \/ signs to somebody gjøre tegn til noenmake no sign ikke gi tegn fra seg, stå urørligsign manual egenhendig underskriftsign of tegn på, tegn for, tegn tilthe sign of the cross korsets tegnthe sign of the times tidens tegnspeak by signs snakke tegnspråk, tale gjennom tegnthere is every sign that eller all the signs are that alt tyder på atunder the sign of ( astrologi) i tegnetIIverb \/saɪn\/1) undertegne, skrive under på, signere• would you sign this picture, please?2) ( på hotell e.l.) skrive seg inn• have you signed the hotel register yet?3) skrive kontrakt med, engasjere, verve4) ( om håndbevegelse) vise med (et) tegn, gi tegn (til), vinke5) sette opp skilt, merke opp (med skilt)6) ( kirkelig) gjøre korsets tegn over7) ( sjøfart) mønstre påsign articles ( sjøfart) mønstre på, ta hyre, bli påmønstretsign assent nikke bifallendesign away fraskrive seg, gi skriftlig avkall påsigned, sealed and delivered ( overført) klappet og klart, fiks ferdigsign for kvittere forsign in stemple inn, skrive ned sin ankomsttid skrive inn (noen) som gjest (i klubb e.l.)sign in full se ➢ full, 1sign off ( sjøfart) mønstre av ( radio) stenge senderen, avslutte sendingen ( hverdagslig) (av)slutte, stikke, forsvinne ( hverdagslig) ta kvelden, gå og legge seg ( britisk) forklaring: registrere seg for å slutte å motta trygd når man har funnet en jobbsign on ansette, skrive kontrakt med, engasjereta ansettelse, skrive kontrakt (med), ta engasjement( militærvesen) verve (seg), la seg verve ( sjøfart) mønstre på, ta hyre melde seg( på stemplingsur) stemple inn ( radio) starte sendingsign one's name to something skrive sitt navn under noe, underskrive på noesign out sjekke ut la seg skrive ut( på stemplingsur) stemple utsign over overdrasign somebody out skrive opp at noen er utesign up melde seg på, skrive (seg) opp, skrive (seg) innansette, skrive kontrakt med ( militærvesen) verve seg ( sjøfart) mønstre på -
20 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) slik; som; eller en liknende; sånn2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) slik, sånn3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) slik, sånn4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) slik, sånn, så2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) den som; som sådan- suchlike- such-and-such
- such as it isslik--------sånndeterm. \/sʌtʃ\/1) slik, sådan, sånn2) ( nedsettende) den slags3) lignende• tea, coffee and such drinkste, kaffe og lignende drikker4) ( i utbrudd) så• such big books!• we had such fun!5) så stor6) det7) i sitt slag8) den slags, sånt noe, sliktand such (like) og denslags, og slik(e), og lignendeas such som sådan(t)i egenskap av, i kraft avno such thing! absolutt ikke!, langt ifra!some such thing noe sånt, noe lignende, noe i den stilensuch a slik en\/ei\/et, slikesuch and such den og den, det og det, de og desuch another en likedan, makensuch a one slik en\/eisuch as sånn som( gammeldags) de som for eksempel, så somkjøretøy, for eksempel bilerslik somdet lille (som)such as it is sånn som det nå er, slik det nå erdu kan få min, selv om den ikke er mye å skryte av• the crowd, such as it was, soon dispersedflokken, liten som den var, spredte seg snart• the food, such as it was, was cheapmaten var ikke mye å skryte av, men den var iallfall billigsuch that slik at
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anders And — er en berømt figur i Disneys tegnefilm og tegneserier. Selvom han ikke er særlig populær i USA, er han genstand for mange ugeblade i Europa, blandt andet i Norge, Sverige, Danmark, Holland, Italien med flere. Hans første optræden var i… … Danske encyklopædi
Porfirio Diaz — José de la Cruz Porfirio Díaz (15. september 1830 1. juli 1915), præsident/diktator i Mexico 1877 80 og 1884 1911, født i Oaxaca, død i Paris, var af overvejende indiansk byrd og oprindelig bestemt til at være præst; forlod 1847 lollegiet for at… … Danske encyklopædi
Mika Salo — in 2009 Born 30 November 1966 (1966 11 30) (age 44) Formula One World Championship caree … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
November 2009 in sports — Worldwide current events | Sports events … Wikipedia
Watergate — er navnet på et større kompleks af dyre lejligheder ved Potomacfloden i Washington centrum. Op til præsidentvalgkampen i 1972 lejede nationalkomiteen for det demokratiske parti lokaler i dette kompleks. Den 17. juni 1972 blev der foretaget et… … Danske encyklopædi
Massanutten Military Academy — Non Nobis Solum (“Not for Ourselves Alone”) Location 614 S. Main Street Woodstock, Virginia 22664 1205 … Wikipedia
Mike Haynes (cornerback) — Mike Haynes No. 22, 40 Cornerback Personal information Date of birth: July 1, 1953 (1953 07 01) (age 58) Denison, Texas … Wikipedia
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon